热词回顾韩总统“闺蜜干政”丑闻

《卫报》的报道原文:“The complex and at times bizarre allegations surrounding Park’s relationship with her alleged éminence grise have gripped South Koreans since media a...

中国式:I have no boyfriend. 美国式:I don't have a boyfriend. 14. 他的身体很健康 中国式:His body is healthy. 美国式:He is in good health. You can also say: He's healthy. 15. 价钱很昂贵/便宜 中国式:The price is too expensive/cheap. 美国式:The price i...

在中国古代,“扫帚星”被认为是灾难的预兆,并被用来比喻不吉利的人或事;祸根;person or thing that is thought to bring bad luck(to sb/sth);curse。英语的 comet虽然没有这层含义,但...

比如 天天用牛奶洗脸是奢侈的。还是用特仑苏洗脸奢侈到极品 奢侈这个单词 是extravagant, 对于高中同学也是不经常用的 如果我们从中文上转换一下 天天用牛奶洗脸是浪费的。跟上句话意思...

更多内容请点击:热词回顾韩总统“闺蜜干政”丑闻 推荐文章